top of page

Сборник романсов из репертуара О. Погудина

В свой законный выходной решила я наведаться в нотный архив библиотеки им. П. Юргенсона. Давно хотелось познакомиться, а неделю назад заронилась в душу потребность найти один очень редкий, но прекрасный романс, ноты которого не встречаются на просторах соцсетей…

И вот перебирала я четвертую полку со старинными томами и современными сборниками, восторгаясь обилием архива и недоумевая, что нужного-то мне романса так и нет. И вдруг, раздвигая пальцами очередную часть полки, я поймала себя на мысли, что только что промелькнуло что-то очень знакомое… Вернулась на несколько корешков назад и вытянула тонкий сборник, с обложки которого на меня взглянули такие знакомые глаза.

Сказать, что я удивилась – это ничего не сказать… Примерно полминуты я просто смотрела на обложку сборника… Потом открыла его и пробежала глазами по названиям. Самые любимые, настоящие визитные карточки Олега Евгеньевича... Всего 11 романсов: «Очи черные», «Мой костер в тумане светит», «Не уходи», «У камина», «На заре ты ее не буди», «Хризантемы», «Звезды на небе», «Эй, друг-гитара», «Динь-динь-динь», «Капризная, упрямая», «Гори, гори, моя звезда». Рядом с русским текстом – подстрочный, вокальный перевод на английский язык! Настоящее сокровище для голоса и гитары!

Подобрав еще несколько томов, я подошла к библиотекарю, и мы неожиданно разговорились. Еще не видя сборника с фотографией Олега Евгеньевича на обложке в числе выбранных мной книг, женщина меня расспрашивала о том, почему я выбрала именно этот жанр, кого я люблю из исполнителей романса… Услышав фамилию Олега Евгеньевича, она оживилась и спросила:

-А Вы видели там… среди романсов есть сборник замечательный с нотами Погудина!

-Конечно, видела! Вот его я как раз и возьму!

Мы засмеялись. Много ласковых, добрых слов в адрес Олега Евгеньевича услышала я от работницы абонемента… А закончила она такими словами:

-Вы, пожалуйста, передайте при случае, что мы его [Олега Погудина] очень-очень любим и уважаем! Он такой труженик и такой молодец! И его новый проект – это удивительно! Это огромная радость!

Ну, что ж! Передаю!


P.S. Шла домой из библиотеки и думала: «Жизнь надо жить так, чтобы в библиотеках твои современники находили прижизненные сборники твоего репертуара в переложении для голоса и гитары на русском и английском языке…». Смех смехом, а, на мой взгляд, этот сборник – чудо! И хочется сказать здесь огромное спасибо авторам, издавшим его!


Информация об издании:

«ГОРИ, ГОРИ, МОЯ ЗВЕЗДА»

Романсы

Из репертуара Олега Погудина

Для голоса и гитары

Переложение Ю. А. Смирнова

Перевод на английский язык И. М. Ивановского

Оформление А. В. Веселова

Тираж 1000 экз.

ООО Издательство «Союз Художников»

г. Санкт-Петербург

2006 г.


Привожу также вступительное слово на второй обложке издания:


Слушал Олега и плакал – от счастья, что снова в России родился неповторимый талант. Дай Бог ему счастливой житейской дороги, а любовь людская его уже ждет.

В. Гаврилин, композитор


В числе романсов, которые поет молодой артист Олег Погудин, есть романс «Кончилось счастье». Его сочинил мой брат Николай Харито, безвременно ушедший из жизни, автор многих широко известных романсов – «Хризантемы», «Тени минувшего», «Астры осенние» и других. Всего около пятидесяти. Исполнение Олег Погудина я считаю идеальным. Именно так пели романсы в кругу родных, друзей, знакомых моего брата, да и сам он пел так же, от чистого сердца, с верой в людей и человеческие чувства, и спеть его по-настоящему может только правдивый, хороший человек. Мне и удивительно, и радостно, что современная молодежь помнит и любит романс и так верно его чувствует.

Н. Лавровская



bottom of page